Głodny Świata i podróże kulinarne - czyli jak zmienić pasje w sposób na życie.

Maailman nälkä ja kulinaariset matkat – eli kuinka muuttaa intohimot elämäntavaksi.

Updated: Lena WernerWINGS matkatavaroiden asiantuntija, joka on erikoistunut matkalaukkujen, tarvikkeiden ja käytännöllisten ratkaisujen valintaan matkailijoille. Hän yhdistää alan tuntemuksen käytännönläheiseen lähestymistapaan matkailijoiden tarpeisiin kiinnittäen huomiota matkatavaroiden kestävyyteen, toimivuuteen ja käyttömukavuuteen.

Filip Turowski, tunnetaan nimelläGłodny Światahän on maukkaimman matkailu- ja ruokablogin omistaja, hyvän ruoan ystävä sekä ainutlaatuisten ruoanlaittokurssien järjestäjä. Jos olette lähdössä ulkomaanmatkalle ettekä tiedä mitä syödä, voimme taata, että Filip on alansa mestari. Kysyimme häneltä, miten hänen matkailuseikkailunsa alkoi, onko ruoka tärkeä osa muiden maiden kulttuurin tutkimista ja mikä epätavallinen tarina hänen matkoiltaan on jäänyt parhaiten mieleen!

WINGS: Hei Filip! Olemme iloisia, että suostuit kertomaan meille kulinaarisista matkoistasi. Meidän on pakko myöntää, että pelkkä ajatus ruoista, joita esittelet sosiaalisessa mediassa, saa meidät nälkäisiksi! Aloitetaan olennaisen kysymyksen kanssa – mistä syntyi ajatus viettää elämäsi matkalla?

Filip Turowski: Hei! On mukava, että voimme keskustella. No, vastauksena kysymykseesi – se oli useiden tekijöiden summa. Ensinnäkin tunsin jossain vaiheessa, että kiinteä työpaikka rajoitti minua voimakkaasti ja että haluaisin viettää maailmaa maistelemassa enemmän kuin 26 päivää vuodessa. Toiseksi aloin tuntea voimakasta sisäistä tarvetta tehdä jotain suurta, hienoa ja inspiroivaa, joka antaisi minulle siivet. Ja kolmanneksi, tuolloin sain käsiini muutaman mielenkiintoisen matkailukirjan – etunenässä suosikkini ”Myy jääkaappi ja matkusta ympäri maailmaa” – jotka kylvivät minuun idean siemenen pitkästä, rajattomasta ja esteettömästä matkasta, jolla… ei yksinkertaisesti ole määräaikaa! Kaiken tämän seurauksena syntyi erittäin pitkä matka, joka puolestaan johti minut sinne, missä olen tänään – elämään matkalla ja matkasta. Ja voin kertoa, että se on todella mahtava juttu (hymyilee).

W: Mainitset blogissasi hullun matkasi Tokioon. Miksi juuri sinne? Houkutteliko sinua paikallinen keittiö vai pikemminkin kulttuuri ja maisemat?

FT: No, se, että aloitin suuren, pitkän matkani juuri Japanista, oli oikeastaan seurausta siitä, että ajelin sormella karttaa (nauraa). Kun istuin suunnittelemaan matkaani, aloin miettiä, minne olin aina halunnut mennä, mutta joko aikaa, rahaa tai intoa oli puuttunut. Japani oli aina ollut korkealla matkahaaveideni listalla – lähinnä juuri kulttuurimme erilaisuuden ja erinomaisen keittiön vuoksi, jossa arvostetaan tuoreutta, yksinkertaisuutta ja raaka-aineiden korkeaa laatua. Rakastan W muistella matkani Japanin ja Korean osuuksia, sillä siellä tapahtui monia maagisia asioita, kuten esimerkiksi oleskelu pienessä ryokanissa, perinteisessä japanilaisessa majatalossa Japanin Alpeilla, jossa istuin rotenburossa – ulkona sijaitsevassa altaassa, jossa oli kuumaa lähdevettä – katsellen punaisilla vaahteroilla kasvaneita rinteitä, tai kolmen päivän seikkailu buddhalaisessa luostarissa, jossa söimme, nukuimme ja vietimme aikaa kuin munkit. Nämä ovat upeita muistoja! 

W: Tämä matka aloitti vuoden mittaisen maailmanmatkasi, jonka aikana vierailit peräti 12 maassa. Voitko jälkikäteen valita yhden paikan, joka on jäänyt parhaiten mieleesi?

FT: Tämä on ehdottomasti kaikkien suosikkikysymys (naurua)! No, en voi, ellei tähän lisätä apukysymystä "koska…". Filip Turowski – Glodny SwiataJokainen paikka, jossa kävin, oli omalla tavallaan ainutlaatuinen, lähinnä niiden ihmisten ansiosta, joita tapasin matkan aikana. On kuitenkin muutamia kokemuksia, jotka ovat jääneet erityisesti mieleeni, kuten esimerkiksi viisipäiväinen vaellus Perun vuoristossa, jonka päätimme Machu Picchussa katsellen vuoria aamuauringon ensimmäisissä säteissä; yö maailman suurimmalla suolatasangolla, Bolivian Sala de Uyunissa; aiemmin mainittu vierailu buddhalaisessa luostarissa Etelä-Koreassa tai elämäni ensimmäinen kiipeily tulivuorelle auringonnousun katsomiseksi. Ne olivat minulle todella maagisia hetkiä!

W: Tällaisen matkan W olet varmasti kokenut epätavallisia tai hauskoja seikkailuja, jotka liittyvät esimerkiksi kulttuurieroihin. Jos sinun pitäisi valita yksi, joka on jäänyt parhaiten mieleesi, se olisi...

FT: Korealaistuttavani teki minulle tämän tempun! Kun olin Soulissa, hän vei minut yhdessä poikaystävänsä kanssa kalamarkkinoille – lukemattomien kojujen lisäksi siellä on myös pieniä ravintoloita, joissa voi kokeile kalasta ja merenelävistä valmistettuja ruokia. Kaikki on siellä erittäin tuoretta, joten se on loistava paikka, mutta minulle annettiin erittäin haastava tehtävä – ystäväni päättivät, että MINUN PITÄÄ maistaa hyvin perinteistä korealaista välipalaa, sannakjia. Ja nyt varokaa, tämä on hieman kammottavaa – sannakji on hienonnettuja mustekalan lonkeroita, jotka vielä vääntelehtivät hieman lautasella… Joten istun siellä lattialla matalan pöydän ääressä, edessäni tämä liikkuva lautasellinen, ja sen takana kaksi minua tuijottavaa, hymyilevää kasvoa, jotka vilpittömällä ystävällisyydellä rohkaisevat minua maistamaan. No, maistoin ja en todennäköisesti koskaan toista sitä (naurua).  

W: Entä keittiö? Mikä maa on yllättänyt sinut kansallisilla ruoillaan? 

FT: Olen jo vuosia ollut ja tulen luultavasti aina olemaan suuri thaimaalaisen keittiön fani, jota pidän yksinkertaisesti eniten, mutta yhtä korkealle sijoittuu myös balilainen indonesialainen keittiö – muistan, kuinka ensimmäisellä matkallani tälle saarelle olin valtavan vaikuttunut kasvissyöjä- ja vegaaniruokien määrästä, jotka olivat kaikki erittäin aromaattisia, yksinkertaisia ja erittäin maukkaita. Se on muuten yksi syy, miksi palaan Balille, myös ryhmieni kanssa järjestämilläni matkoilla. Käymme aina yhdessä parhaissa ravintoloissa nauttimassa herkullisimmista mauista ja vietämme todella paljon aikaa ruokapöydän ääressä.

W: Kokeillaanpa nyt toista reittiä - Onko mielestäsi olemassa paikka, joka on kulinaarisesti tylsä ja kliseinen?

FT: Kambodžan keittiö ei ole miellyttänyt minua lainkaan – huolimatta säännöllisistä matkoista sinne ja erilaisten ruokien ja ravintoloiden testaamisesta, se on minulle vähiten inspiroiva keittiö, etenkin verrattuna naapurimaihin. Tämä voi muuten olla myös hieman kambodžalaisen keittiön kirous – sillä ei ole mitään mahdollisuuksia voittaa Thaimaata tai Vietnamia. Oikeudenmukaisuuden nimissä on kuitenkin sanottava, että myös Kambodžassa olen törmännyt loistaviin ruokiin!

W: Kun puhutaan eri puolilla maailmaa sijaitsevista keittiöistä, on varmasti syytä mainita turvallisuus. Aasiassa suosittu katuruoka tarjoaa toisaalta helpon pääsyn alueelliseen, usein erittäin maukkaaseen ruokaan, mutta toisaalta näitä paikkoja ei valvota millään tavalla. Onko sinulla vinkkejä siihen, miten toisaalta ei tarvitse pelätä syömistä tällaisissa paikoissa, mutta toisaalta voi tehdä sen harkiten? Onko olemassa ylipäätään mitään ohjeita?

FT: Toistan aina – etenkin kun vien matkailijani villille aasialaisille ruokamarkkinoille – että ennen kaikkea on tarkkailtava. Mennään sinne, missä on paljon ihmisiä, sillä silloin riski saada pilaantunutta ruokaa on pienempi. Valitaan paikkoja, joissa höyryä ja tulta riittää – wokkien on rätistettävä ja kattiloiden kiehuttava kunnolla. Jos jossain tuoksu tai maku tuntuu epämiellyttävältä – ohitetaan se. Raakaa lihaa tai kalaa auringonpaisteessa? Kiitämme kieltäytyen. Joku kutsuu meitä päällekäyvästi kojulleen, jossa ei tapahdu mitään? Hymyillään ja pudistetaan päätä kieltävästi. Mielestäni tärkeintä on terve järki ja tietyt varotoimet: rokotukset, käsien desinfiointigeeli, omat syömäpuikot tai ruokailuvälineet repussa sekä probiootti, jota yritän ottaa säännöllisesti matkoillani vähemmän hygieenisiin, kuumiin kolkkiin maailmaa. 

W: Voitko kuvitella matkustamista ilman uusien makujen kokeilua? Joidenkin mielestä matkailu ja uuden kulttuurin tutkiminen ilman kulinaarisia elämyksiä voi tuntua puutteelliselta. Miten sinä ajattelet asiasta? 

FT: Ei tule kuuloonkaan! Minulle ruoka, ruoanlaitto, ravintolat, kahvilat ja ihmisten tarkkailu niissä ovat jokaisen matkan perusasia! Joskus nauran, että ennen kuin menen hotelliin, menen kahville (nauraa). Ruoka on olennainen osa jokaisen kulttuurin keittiötä, joten mielestäni sen tutkiminen ilman makuhermoja ei ole järkevää.

W: Seuraamalla sosiaalista mediaamme löydät myös vinkkejä matkailun osalta Puolassa. Sinulla on varmasti vaikea vastaus edessäsi… Mikä maamme alueista on miellyttänyt sinua eniten ruoan suhteen? 

FT: Aina ja puolueettomasti – Podlasie! Vitsailen tietysti hieman – aion aina olla pienen kotiseutuni lähettiläs ja mielestäni jokaisen pitäisi käydä Podlasissa. Vastauksena kysymykseesi – mielestäni kannattaa keskittyä loistaviin ravintoloihin, joita meillä on Puolassa ja jotka osaavat hyödyntää omia alueellisia makuja erittäin viehättävällä tavalla. Ei ole väliä, onko kyseessä paikka Pommerissa, Sleesiassa vai Podlasissa – tärkeää on, että syömme siellä yksinkertaisia ruokia, jotka on valmistettu parhaista, kausittaisista ja paikallisesti tuotetuista raaka-aineista. Esittelen usein tällaisia paikkoja kanavillani ja kannustan aina lämpimästi – kokeilkaamme niissä modernia, mieletöntä puolalaista keittiötä! 

W: No, nyt kontrollikysymys – tuottaako ruoanlaitto sinulle yhtä paljon iloa kuin ruoan syöminen? Vai onko tilanne päinvastoin, etkä pidä tuntikausien seisomisesta keittiössä?

FT: Kyllä vain! Rakastan keittiökokeiluja, ja minulla on myös omat suosikkiruokani, joilla ruokkin vieraita. Mutta rehellisesti sanottuna – ruoanlaittoa suunnitellessani aika on minulle ratkaiseva tekijä, joten valitsen mahdollisimman nopeita ruokia ja reseptejä, minkä ansiosta vietän keittiössä harvoin yli tuntia. Se on muuten yksi syy, miksi wokki ja aasialaiset vaikutteet hallitsevat keittiössäni! Siellä ruoanlaitto sujuu todella nopeasti.

W: Lopuksi vielä yksi lyhyt, mutta meille erittäin tärkeä kysymys. Miten uusi polypropeenimatkalaukkumallimme – Heron – toimii ? Meidän on myönnettävä, että olet todella ensimmäinen henkilö, joka on testannut sitä, ja olimme hieman huolissamme siitä, onko kaikki kunnossa ja täyttävätkö matkalaukut odotuksesi...

FT: Voitte olla rauhallisin mielin (nauraa)! Olen vaikuttunut näiden matkalaukkujen keveydestä – jopa L malli, jolla matkustin äskettäin, tuntuu uskomattoman kevyeltä. Myös materiaalin joustavuus on todella hienoa – luulen, että tämä voi vihdoin olla ratkaisu matkalaukkujen kolhiintumiseen. Niiden päälle tekisi melkein mieli hypätä! (nauraa)

W: Olemme erittäin iloisia kuullessamme tämän ja iloitsemme siitä, että matkalaukkumme vastasivat odotuksiasi! Filip, kiitämme sinua lämpimästi mielenkiintoisista tarinoista ja vinkkeistä, jotka varmasti inspiroivat vielä monia muita. Toivotamme sinulle yhtä maukkaita matkoja myös jatkossa!

 

***

WINGS on brändi, joka elää matkustamisesta, ja siksi haluamme jakaa intohimomme kanssanne. Haastattelu Filip Turowskin (@glodnyswiata) kanssa on yksi suunnitelluista julkaisuista, jotka käsittelevät inspiroivia matkoja.Toimimme myös muissa viestintäkanavissa, joten...Seuraa meitä pysyäksesi ajan tasalla.

Takaisin blogiin